Another problem discussed was how to make the best use of the time available during each session and, eventually, the possibility of holding a five-week session. |
К числу других обсуждаемых проблем относится вопрос о максимально эффективном использовании отводимого на проведение каждой сессии времени и, кроме того, вопрос о возможном проведении сессии продолжительностью в пять недель. |
The Commission began inquiries at its first meeting in Geneva, and completed them with its five-week field mission. |
Комиссия проводила свои расследования начиная со своего первого совещания, состоявшегося в Женеве, и завершила их в ходе миссии на места продолжительностью в пять недель. |
Fathers were entitled to a five-week parental leave designed to encourage couples to share household tasks. |
Отцам предоставляется родительский отпуск продолжительностью в пять недель в целях поощрения супружеских пар к совместному выполнению домашних обязанностей. |
Two five-week international courses on the management of regional and local development for approximately 30 participants |
Два международных курса продолжительностью в пять недель для приблизительно 30 участников по вопросу управления развитием на региональном и местном уровнях |
The Tribunal holds two sessions a year, one in Geneva and one in New York, each for a five-week period. |
Трибунал проводит две сессии в год - одну в Женеве и одну в Нью-Йорке - продолжительностью в пять недель каждая. |